부치다

No base JSON record found for this token.

Meaning and Usage

The Korean verb '부치다' primarily means 'to send' or 'to post,' commonly used when mailing letters or parcels. However, it also has a culinary meaning, referring to frying or pan-cooking food like eggs or pancakes.

Common Collocations

  • 편지를 부치다: to send a letter
  • 소포를 부치다: to send a package
  • 계란을 부치다: to fry eggs
  • 김치를 부치다: to send kimchi (often by mail)

Register and Politeness

'부치다' is a standard verb used in everyday conversation and writing. It is neutral in politeness and can be combined with polite endings.

Usage Tips

When using '부치다' in the sense of sending mail, it often collocates with words like 편지 (letter), 소포 (package), or 택배 (parcel delivery). In cooking, it is used with food items that are fried or pan-cooked.

A common learner mistake is confusing '부치다' with '보내다' (to send). While both can mean 'to send,' '부치다' is more specific to mailing or dispatching, whereas '보내다' is more general and can mean sending messages, people, or objects.

Understanding these nuances will help you use '부치다' accurately in different contexts.

Example Sentences

편지를 부치러 우체국에 갔어요.

Pyeonjireul buchireo ucheguk-e gasseoyo.

I went to the post office to send a letter.

김치를 부쳐서 친구에게 보냈어요.

Gimchireul buchyeoseo chinguege bonaesseoyo.

I sent kimchi to my friend.

계란을 부쳐서 아침으로 먹었어요.

Gyeraneul buchyeoseo achimeuro meogeosseoyo.

I fried eggs and ate them for breakfast.

그는 편지를 부치기 전에 내용을 다시 확인했어요.

Geuneun pyeonjireul buchigi jeone naeyongeul dasi hwaginhaesseoyo.

He double-checked the content before sending the letter.

부치다

Buchida

To dispatch or send something, often by mail or delivery; also used for cooking methods like frying or pan-cooking.