신랑

No base JSON record found for this token.

Meaning and Usage

"신랑" specifically refers to the groom in a wedding context. It is a formal and respectful term used to denote the male partner getting married.

Common Collocations

  • 신랑 신부 (bridegroom and bride): used together to refer to the couple.
  • 신랑 입장 (groom's entrance): often used during wedding ceremonies.
  • 신랑 들러리 (groomsman): refers to the groom's attendants.

Usage Notes

When using "신랑," it is typically in formal or ceremonial contexts related to weddings. It is not used for a boyfriend or husband outside of the wedding context. Learners sometimes confuse "신랑" with "남편" (husband), but "신랑" is specific to the wedding event or the groom-to-be.

Politeness and Register

"신랑" is neutral to formal and appropriate in both spoken and written Korean when discussing weddings. It is not casual slang.

Common Mistake

Avoid using "신랑" to refer to a husband after marriage; instead, use "남편" for that meaning.

Example Sentences

신랑이 신부를 기다리고 있어요.

Sinrangi sinbureul gidarigo isseoyo.

The bridegroom is waiting for the bride.

결혼식에서 신랑은 정장을 입었어요.

Gyeolhonsikeseo sinrangeun jeongjangeul ibeosseoyo.

At the wedding, the bridegroom wore a suit.

신랑과 신부가 함께 사진을 찍었어요.

Sinranggwa sinbuga hamkke sajineul jjigeosseoyo.

The bridegroom and bride took pictures together.