싱겁다

No base JSON record found for this token.

Meaning and Usage

The adjective '싱겁다' primarily describes food or drink that lacks sufficient salt or seasoning, resulting in a bland or flat taste. It is commonly used when something tastes watery or under-seasoned.

Extended Uses

Beyond literal taste, '싱겁다' can describe something dull, uninteresting, or lacking impact, such as jokes, stories, or events. This figurative use conveys a sense of something being weak or unimpressive.

Common Collocations

  • 싱거운 음식 (bland food): used when food lacks salt or flavor.
  • 싱거운 농담 (bland joke): a joke that fails to amuse.
  • 싱거운 이야기 (dull story): a story that is unengaging or forgettable.

Register and Politeness

'Singgeopda' is neutral and can be used in both casual and polite contexts. When speaking politely, it is conjugated accordingly (e.g., 싱거워요).

Learner Tips

A common confusion is mixing '싱겁다' with '짜다' (salty). Remember, '싱겁다' means lacking saltiness, while '짜다' means having too much salt. Use '싱겁다' when food tastes too mild or watery.

Also, when used figuratively, it often implies a lack of excitement or interest, so context is important to understand the intended meaning.

Example Sentences

이 국은 너무 싱거워서 소금을 좀 넣어야겠어요.

I guk-eun neomu singgeowoseo sogeum-eul jom neoeoyagesseoyo.

This soup is too bland, I need to add some salt.

그 사람의 농담은 너무 싱거워서 웃기지 않았어요.

Geu saram-ui nongdam-eun neomu singgeowoseo utgiji anasseoyo.

That person's joke was too bland, so it wasn't funny.

싱거운 이야기는 금방 잊혀지기 쉽다.

Singgeoun iyagi-neun geumbang ichyeojigi swipda.

Bland stories are easily forgotten quickly.