자르다

No base JSON record found for this token.

Meaning and Usage

The verb '자르다' primarily means 'to cut' in a physical sense, such as cutting hair, paper, or fabric. However, it is also commonly used in a figurative sense to mean 'to fire someone from a job.' This dual usage is very common in everyday Korean.

Common Collocations

  • 머리를 자르다: to cut hair
  • 종이를 자르다: to cut paper
  • 직원을 자르다: to fire an employee

These collocations show how '자르다' can be used with different objects, from tangible items to people in a workplace context.

Register and Politeness

'자르다' is a neutral verb and can be used in both formal and informal contexts, but when talking about firing someone, it can sound blunt or harsh. More polite or indirect expressions like '해고하다' are often preferred in formal situations.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse '자르다' only with physical cutting and may not realize it can mean 'to fire.' Remember that context is key. When used with people or jobs, it means to dismiss or fire.

Summary

'자르다' is a versatile verb useful for both everyday physical actions and workplace conversations. Knowing its different uses will help you understand and express a wider range of situations naturally.

Example Sentences

그는 회사에서 잘렸어요.

Geuneun hoesaseo jallyeosseoyo.

He was fired from the company.

머리를 짧게 잘랐어요.

Meorireul jjalbge jareosseoyo.

I cut my hair short.

종이를 가위로 잘라 주세요.

Jongireul gawi-ro jalla juseyo.

Please cut the paper with scissors.