그래도

No base JSON record found for this token.

Usage and Meaning

'그래도' is a common Korean adverb used to express 'all the same', 'still', or 'even so'. It is often used to introduce a contrasting statement that acknowledges a previous fact but emphasizes a different or unexpected outcome.

Nuance and Context

When speakers use '그래도', they imply that despite some difficulty, obstacle, or negative condition, something positive or noteworthy still happens. It often softens the contrast, showing resilience or a positive attitude.

Common Collocations

  • '그래도 괜찮아요' (It's still okay): used to reassure or accept a situation.
  • '그래도 노력했어요' (Still, I tried): emphasizes effort despite challenges.
  • '그래도 좋아요' (Still good): expresses preference or acceptance despite drawbacks.

Register and Politeness

'그래도' is neutral and can be used in both formal and informal contexts. It fits well in everyday conversation and written language.

Learner Tips

A common mistake is confusing '그래도' with '하지만' (but/however). '하지만' simply contrasts two facts, while '그래도' carries a nuance of concession and persistence. Use '그래도' when you want to highlight that something remains true or positive despite difficulties.

Example Sentences

비가 많이 왔지만 그래도 우리는 밖에 나갔어요.

Biga mani watjiman geuraedo urineun bakke nagasseoyo.

It rained a lot, but all the same, we went outside.

시험이 어려웠지만 그래도 최선을 다했어요.

Siheomi eoryeowotjiman geuraedo choeseoneul dahaesseoyo.

The exam was difficult, but still, I did my best.

돈이 부족해도 그래도 행복할 수 있어요.

Doni bujokhaedo geuraedo haengbokhal su isseoyo.

Even if you lack money, you can still be happy.