닿다

No base JSON record found for this token.

Meaning and Usage

The verb '닿다' primarily means 'to touch' or 'to reach' physically or metaphorically. It is often used when something physically comes into contact with another object or when an abstract concept like feelings or sounds 'reach' someone.

Common Contexts

  • Physical contact: "손이 닿다" (hands touch/reach)
  • Emotional or sensory reach: "마음에 닿다" (touch one's heart)
  • Arrival or attainment: "목적지에 닿다" (reach the destination)

Collocations and Patterns

  • 손이 닿다: to be within reach physically
  • 마음에 닿다: to emotionally touch or affect someone
  • ~에 닿다: to reach or arrive at a place or state

Register and Usage Notes

'닿다' is a standard verb used in both spoken and written Korean. It is neutral in formality but often appears in poetic or emotional contexts when referring to feelings or sounds.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse '닿다' with '닿이다' which is incorrect. The correct form is always '닿다'. Also, '닿다' is intransitive; it does not take a direct object but rather indicates contact or reach toward something.

Example Sentences

손이 닿는 곳에 물건을 두세요.

Soni dahneun gose mulgeoneul duseyo.

Place the items where your hands can reach.

그의 목소리가 내 마음에 닿았다.

Geuui moksoriga nae maeume dahatda.

His voice reached my heart.

편지가 아직 도착하지 않았지만, 마음은 이미 닿았다.

Pyeonjiga ajik dochakaji anhatjiman, maeumeun imi dahatda.

The letter hasn't arrived yet, but the feelings have already reached.