돌보다

No base JSON record found for this token.

Meaning and Usage

The verb '돌보다' means 'to take care of' or 'to look after' someone or something, often implying responsibility and attentiveness. It is commonly used when referring to caring for people such as children, elderly, or sick family members.

Common Contexts

You will hear '돌보다' in family settings (e.g., 돌보다 for children or elderly), healthcare (nursing or caregiving), and volunteer work.

Collocations and Patterns

  • '아이를 돌보다': to take care of a child
  • '병자를 돌보다': to nurse a sick person
  • '노인을 돌보다': to care for the elderly

These collocations emphasize the object being cared for and often imply a nurturing or responsible role.

Register and Politeness

'돌보다' is a neutral verb and can be used in both formal and informal contexts. When speaking politely, it is often combined with polite endings (e.g., 돌봐요, 돌봅니다).

Common Mistakes

Learners sometimes confuse '돌보다' with '보다' (to see/watch). Remember that '돌보다' specifically means to care for or look after, not just to look at something.

Example Sentences

어머니가 아픈 동생을 정성껏 돌보고 계세요.

Eomeoniga apeun dongsaengeul jeongseongkkeot dolbogo gyeseyo.

Mother is carefully taking care of her sick younger sibling.

아이를 돌보는 것은 큰 책임이 필요해요.

Aireul dolboneun geoseun keun chaegimi piryohaeyo.

Taking care of a child requires great responsibility.

노인을 돌보는 봉사 활동에 참여하고 싶어요.

Noin-eul dolboneun bongsa hwaldonge chamyeohago sipeoyo.

I want to participate in volunteer activities that take care of the elderly.