두드리다

No base JSON record found for this token.

Meaning and Usage

The verb '두드리다' primarily means 'to knock' or 'to tap lightly.' It is commonly used when referring to knocking on doors or windows to get someone's attention. It can also mean to gently pat or tap a surface or person, such as tapping someone's back to comfort them.

Common Contexts

  • Knocking on doors or windows: 문을 두드리다
  • Tapping or patting gently: 등을 두드리다
  • Typing or hitting keys: 키보드를 두드리다

Collocations and Patterns

  • 문을 두드리다: to knock on a door
  • 등을 두드리다: to pat someone's back
  • 키보드를 두드리다: to tap/type on a keyboard

Register and Politeness

'두드리다' is a neutral verb suitable for everyday conversation and writing. It is neither formal nor informal but polite enough for general use.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse '두드리다' with '치다' (to hit) or '때리다' (to strike), which can imply stronger or more forceful actions. '두드리다' usually implies a lighter, more controlled action, so use it when the action is gentle or rhythmic rather than violent.

Example Sentences

문을 두드리다가 아무도 없어서 돌아왔다.

Muneul dudeuridagi amudo eopseoseo dorawatda.

I knocked on the door, but no one was there, so I came back.

아이의 등을 부드럽게 두드려 주었다.

Aie deungeul budeureopge dudeuryeo jueotda.

I gently patted the child's back.

컴퓨터 키보드를 두드리며 일을 했다.

Keompyuteo kibodeureul dudeurimyeo ireul haetda.

I worked while typing on the computer keyboard.