Meaning and Usage
The verb '쏟아지다' describes something flowing or pouring out in large quantities, often suddenly or forcefully. It is commonly used for liquids like rain or tears, but also metaphorically for sounds or emotions, such as applause or tears.
Common Contexts
- Weather: Describing heavy rain starting suddenly.
- Emotions: Tears pouring out due to strong feelings.
- Crowd reactions: Applause or cheers pouring out from people.
Collocations and Patterns
- 비가 쏟아지다: rain pours down heavily.
- 눈물이 쏟아지다: tears pour out.
- 박수가 쏟아지다: applause bursts out.
These collocations emphasize a sudden, abundant outpouring.
Register and Nuance
'쏟아지다' is neutral and commonly used in spoken and written Korean. It conveys a vivid image of abundance and intensity. It is not formal but appropriate in various contexts.
Common Mistakes
Learners sometimes confuse '쏟아지다' with '쏟다' (to pour something out actively). Remember, '쏟아지다' is intransitive, focusing on the action happening by itself or naturally, while '쏟다' is transitive, indicating someone actively pouring something.