하여튼

No base JSON record found for this token.

Usage and Nuance

"하여튼" is a common Korean adverb used to mean "anyways" or "in any case." It is often used to shift the conversation or to emphasize a conclusion regardless of previous details. It can appear at the beginning of a sentence or clause to signal a transition or summary.

Common Collocations

  • "하여튼 꼭" (anyways, definitely): emphasizes necessity or obligation.
  • "하여튼 조심해" (anyways, be careful): used to stress caution despite circumstances.
  • "하여튼 그렇다" (anyways, that's how it is): used to conclude or accept a situation.

Register and Usage Notes

"하여튼" is informal to neutral and commonly used in spoken Korean. It is less formal than "어쨌든," which has a similar meaning but is more formal and written.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse "하여튼" with "어쨌든." While both mean "anyways," "하여튼" is more colloquial and often used in casual speech. Avoid overusing it in formal writing.

Summary

Use "하여튼" to smoothly change topics, emphasize a point, or wrap up a discussion in everyday conversation. It helps speakers move forward in dialogue without dwelling on previous details.

Example Sentences

하여튼, 오늘 회의는 꼭 참석해야 해.

Hayeoteun, oneul hoeuineun kkok chamseokhaeya hae.

Anyways, you must attend today's meeting.

그 사람이 뭐라고 하든지 하여튼 조심해야 해.

Geu sarami mworago hadeunji hayeoteun josimhaeya hae.

No matter what that person says, anyways, you have to be careful.

하여튼, 일이 이렇게 된 이상 최선을 다해야지.

Hayeoteun, iri ireoke doen isang choeseoneul dahaeyaji.

Anyways, now that things have turned out this way, we have to do our best.