깔다

No base JSON record found for this token.

Meanings and Usage

The verb '깔다' primarily means 'to lay down' or 'to spread out' something flat, such as a blanket or a mat. It is commonly used in everyday situations like setting up bedding or camping equipment.

However, '깔다' also has a slang meaning referring to having sexual relations with a woman, which is informal and can be considered vulgar or disrespectful. This usage is mostly found in casual or male-dominated speech and should be used with caution.

Common Collocations

  • 이불을 깔다: to lay a blanket
  • 바닥에 깔다: to spread on the floor
  • 텐트를 깔다: to set up a tent
  • 여자를 깔다 (slang): to have sex with a girl

Register and Usage Notes

The literal meaning is neutral and appropriate in formal and informal contexts. The slang meaning is informal and potentially offensive, so it is best avoided in polite conversation.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse '깔다' with '깔리다' (to be laid or spread) or misuse the slang meaning in inappropriate contexts. Always consider the setting and audience before using the slang sense.

Example Sentences

이불을 바닥에 깔고 누웠다.

Ibul-eul badag-e kkalgo nuwotda.

I laid the blanket on the floor and lay down.

텐트를 깔고 캠핑을 시작했다.

Tenteul kkalgo kaemping-eul sijakhaetda.

We set up the tent and started camping.

그는 여자 친구를 깔았다고 자랑했다.

Geuneun yeoja chingureul kkallatdago jaranghaetda.

He bragged that he had laid a girl.