Meaning and Usage
The verb '내보내다' primarily means 'to let out' or 'to send out.' It is often used when someone or something is physically made to leave a place, such as a room or building. It can also mean to expel or dismiss someone, especially in contexts like work or social situations.
Common Contexts
- Physically letting someone out: e.g., letting guests leave a room.
- Expelling or dismissing: e.g., firing employees or removing someone from a group.
- Controlling access: e.g., police not allowing protesters to leave or enter.
Collocations and Patterns
- 내보내다 + 사람/직원: to send someone out or dismiss employees.
- ~에서 내보내다: to send out from a specific place.
- 내보내지 않다: to not let someone out.
Register and Politeness
'내보내다' is a neutral verb and can be used in both formal and informal contexts, but the politeness level depends on the sentence ending and context.
Common Mistakes
Learners sometimes confuse '내보내다' with '보내다' (to send) or '나가다' (to go out). Remember, '내보내다' implies causing someone or something to go out, often with an external force or permission, not just the action of going out by oneself.