대사

No base JSON record found for this token.

Meaning and Usage

The Korean word '대사' primarily means 'lines' or 'dialogue' spoken by characters in plays, movies, or dramas. It is essential for actors to memorize and deliver 대사 naturally to convey emotions and story effectively.

Besides this, 대사 also means 'ambassador' or 'diplomat,' referring to an official representative of a country in foreign affairs. This dual meaning is common, so context is key to understanding which meaning is intended.

Common Collocations

  • 대사를 외우다: to memorize lines, used when actors prepare for performances.
  • 대사를 하다: to deliver lines, used in acting contexts.
  • 한국 대사: Korean ambassador, used in diplomatic contexts.

Usage Notes

When using 대사 to mean 'lines,' it is often paired with verbs like 외우다 (memorize) or 하다 (to say/deliver). When referring to an ambassador, it is usually combined with a country name or title.

A common learner mistake is confusing 대사 (lines) with 대사 (ambassador). Pay attention to the context: if the sentence involves acting or movies, it likely means 'lines'; if it involves diplomacy or countries, it means 'ambassador.'

Example Sentences

그 배우는 대사를 아주 자연스럽게 외웠다.

Geu baeu-neun daesa-reul aju jayeonseureopge oewotda.

That actor memorized the lines very naturally.

대사는 영화에서 인물의 감정을 전달하는 중요한 역할을 한다.

Daesa-neun yeonghwa-eseo inmul-ui gamjeong-eul jeondalhaneun jungyohan yeokhal-eul handa.

Dialogue plays an important role in conveying a character's emotions in a movie.

그는 한국 대사로서 외교 업무를 담당하고 있다.

Geuneun hanguk daesa-roseo oegyo eobmureul damdanghago itda.

He is serving as the Korean ambassador handling diplomatic affairs.