딱딱하다

No base JSON record found for this token.

Meaning and Usage

The adjective '딱딱하다' primarily describes something that is physically hard or rigid, like a hard object or surface. It can also describe abstract qualities such as a stiff or formal manner, tone, or atmosphere.

Common Contexts

  1. Physical hardness: Used for objects like bread, furniture, or materials that are tough or not soft.
  2. Formality or stiffness: Describes speech, behavior, or social atmosphere that feels rigid, unfriendly, or overly formal.

Collocations and Patterns

  • 딱딱한 빵: hard bread (literal hardness)
  • 말투가 딱딱하다: speech is stiff (tone or manner)
  • 분위기가 딱딱하다: atmosphere is formal or tense

Register and Nuance

'딱딱하다' is neutral in formality and can be used in both casual and formal contexts. When describing people’s manner or speech, it often implies a lack of warmth or friendliness.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse '딱딱하다' with '단단하다'. While both mean 'hard', '단단하다' emphasizes solidity and strength, whereas '딱딱하다' often implies hardness with a sense of rigidity or stiffness, including in social or behavioral contexts.

Example Sentences

이 빵은 너무 딱딱해서 먹기 힘들어요.

I bbangeun neomu ttakttakhaeseo meokgi himdeureoyo.

This bread is too hard to eat.

그 사람은 말투가 딱딱해서 친해지기 어려워요.

Geu sarameun maltuga ttakttakhaeseo chinhaejigi eoryeowoyo.

That person’s way of speaking is stiff, so it’s hard to get close to them.

회의 분위기가 너무 딱딱해서 긴장했어요.

Hoeui bunwigiga neomu ttakttakhaeseo ginjanghaesseoyo.

The meeting atmosphere was too formal and stiff, so I felt nervous.