떠나오다

No base JSON record found for this token.

Meaning and Usage

The verb '떠나오다' combines '떠나다' (to leave) and '오다' (to come), meaning to leave a place and come to the current location. It often implies a physical movement from one place to another, usually with a sense of starting anew or relocating.

Common Contexts

This verb is frequently used when talking about moving from one's hometown, country, or a familiar place to a new place where the speaker currently is. It can express migration, relocation, or escape from difficult situations.

Collocations and Patterns

  • '고향을 떠나오다': to leave one's hometown and come here
  • '외국을 떠나오다': to leave a foreign country and come here
  • '가족과 함께 떠나오다': to leave together with family

These collocations emphasize the origin of departure and the arrival at the speaker's current location.

Register and Nuance

'떠나오다' is neutral in formality and can be used in both spoken and written Korean. It often carries an emotional nuance of leaving something behind and starting fresh.

Common Mistake

Learners sometimes confuse '떠나오다' with '떠나다' alone. Remember, '떠나오다' specifically highlights the action of leaving a place and coming to the speaker's current location, whereas '떠나다' simply means to leave without specifying direction.

Example Sentences

그는 고향을 떠나와 서울에서 새로운 삶을 시작했다.

Geuneun gohyangeul tteonawa Seouleseo saeroun salmeul sijakhaetda.

He left his hometown and started a new life in Seoul.

어렸을 때 가족과 함께 미국을 떠나와 한국에 정착했다.

Eoryeosseul ttae gajokgwa hamkke Migug-eul tteonawa Hanguk-e jeongchakhaetda.

When I was young, I left the US with my family and settled in Korea.

그는 전쟁을 피해 고국을 떠나와 다른 나라에서 살고 있다.

Geuneun jeonjaengeul pihae gogug-eul tteonawa dareun naraeseo salgo itda.

He fled the war and left his homeland to live in another country.