모처럼

No base JSON record found for this token.

Meaning and Usage

The adverb '모처럼' is used to express that something happens or is done after a long time or with special effort, often implying that the opportunity is rare or valuable. It can be translated as 'at long last,' 'after a long time,' or 'with great effort.'

Common Contexts

It is frequently used when talking about meeting someone after a long time, taking a rare day off, or doing something special that doesn't happen often. It often carries a nuance of appreciation or slight regret if the opportunity is spoiled.

Collocations and Patterns

  • 모처럼 만나다: to meet after a long time
  • 모처럼 준비하다: to prepare with effort
  • 모처럼 쉬는 날: a rare day off

These collocations highlight the rarity or special nature of the event.

Register and Politeness

'모처럼' is neutral in formality and can be used in both spoken and written Korean across various contexts.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse '모처럼' with simple time expressions like '오랜만에' (after a long time). While similar, '모처럼' often emphasizes the effort or rarity more strongly and is often used with a sense of cherishing the moment.

Example Sentences

모처럼 만난 친구와 즐거운 시간을 보냈다.

Mocheoreom mannan chinguga jeulgeoun siganeul bonaetda.

I spent a pleasant time with a friend I met after a long time.

모처럼 준비한 여행인데 비가 와서 아쉬워요.

Mocheoreom junbihan yeohaenginde biga waseo aswoyo.

It's a trip I prepared for a long time, but it's disappointing because it rained.

모처럼 쉬는 날이라 집에서 푹 쉬고 싶어요.

Mocheoreom swineun narira jibeseo puk swigo sipeoyo.

Since it's a rare day off, I want to rest fully at home.