반면

No base JSON record found for this token.

Usage of '반면'

'반면' is a conjunction used to contrast two opposing facts or situations. It often translates as 'on the other hand' or 'whereas' in English. It is commonly used in formal and written Korean but also appears in spoken language.

Common Contexts

You will see '반면' used to highlight differences between two subjects or qualities, especially when comparing advantages and disadvantages or contrasting characteristics.

Collocations and Patterns

  • 'A는 ...하는 반면 B는 ...한다' — contrasting two subjects or actions.
  • '가격이 저렴한 반면 품질이 떨어진다' — showing a trade-off between price and quality.

Nuance and Register

'반면' carries a neutral to formal tone and is suitable for academic, news, or formal conversations. It is less casual than using '그런데' or '하지만' for contrast.

Common Mistake

Learners sometimes confuse '반면' with '반대로'. While both express contrast, '반대로' means 'in the opposite way' or 'contrary to expectations', whereas '반면' simply contrasts two facts side by side without implying opposition in action or direction.

Example Sentences

그는 공부를 잘하는 반면 운동은 잘하지 못한다.

Geuneun gongbureul jalhaneun banmyeon undongeun jalhaji mothanda.

He is good at studying, but on the other hand, he is not good at sports.

이 제품은 가격이 저렴한 반면 품질이 떨어진다.

I jepumeun gagyeogi jeoryeomhan banmyeon pumjiri tteoreojinda.

This product is cheap, but on the other hand, the quality is poor.

그녀는 말이 적은 반면 행동이 많다.

Geunyeoneun mari jeogeun banmyeon haengdongi manta.

She speaks little, but on the other hand, she acts a lot.