버티다

No base JSON record found for this token.

Meaning and Usage

The verb '버티다' primarily means 'to endure' or 'to tolerate' something difficult or unpleasant. It often implies a sense of holding on firmly despite hardship, whether physical, emotional, or situational.

Common Contexts

You will frequently hear '버티다' used when talking about enduring tough conditions like bad weather, stress, or challenging situations. It can describe both physical endurance (e.g., enduring heat or pain) and mental resilience (e.g., coping with stress).

Collocations and Patterns

  • 버티다 + 고 있다: to be enduring something continuously (e.g., 스트레스를 버티고 있다 - enduring stress)
  • 끝까지 버티다: to endure until the end
  • ~없이 버티다: to endure without something (e.g., 에어컨 없이 버티다 - endure without air conditioning)

Register and Nuance

'버티다' is commonly used in everyday spoken Korean and is neutral in formality. It conveys a strong will or determination to withstand difficulties. It is less formal than words like '견디다' but often interchangeable.

Common Mistake

Learners sometimes confuse '버티다' with '참다' (to endure or suppress), but '버티다' emphasizes active endurance or holding out, while '참다' often implies suppressing feelings or impulses internally. Use '버티다' when you want to express actively holding on or resisting external pressure.

Example Sentences

힘든 상황에서도 끝까지 버티는 것이 중요하다.

Himdeun sanghwangeseodo kkeutkkaji beotineun geosi jungyohada.

It is important to endure until the end even in difficult situations.

더운 날씨에 에어컨 없이 버티기가 힘들다.

Deoun nalssie eokeon eopsi beotigiga himdeulda.

It's hard to endure the hot weather without air conditioning.

그는 스트레스가 많지만 잘 버티고 있다.

Geuneun seuteureseuga manhjiman jal beotigo itda.

He has a lot of stress but is enduring it well.