새기다

No base JSON record found for this token.

Meaning and Usage

The verb '새기다' primarily means 'to carve' or 'to engrave' something physically, such as wood or stone. It is often used when referring to inscribing names, dates, or symbols onto a surface.

Figurative Use

Beyond the literal sense, '새기다' is frequently used metaphorically to express deeply imprinting memories, feelings, or experiences in one's mind or heart. For example, '마음에 새기다' means to remember something deeply or to keep it in one's heart.

Common Collocations

  • 이름을 새기다: to carve a name
  • 마음에 새기다: to engrave in one's heart (to remember deeply)
  • 기억에 새기다: to engrave in memory

Register and Politeness

'새기다' is a standard verb used in both spoken and written Korean. It is neutral in formality and can be used in various contexts without sounding too formal or casual.

Learner Tips

A common confusion is mixing '새기다' with '쓰다' (to write). '새기다' implies a physical or metaphorical engraving, which is more permanent and deep, whereas '쓰다' is simply writing or using something. Use '새기다' when emphasizing lasting impact or physical carving.

Example Sentences

그는 나무에 이름을 새겼다.

Geuneun namue ireumeul saegyeotda.

He carved his name into the wood.

그 경험은 내 마음에 깊이 새겨졌다.

Geu gyeongheomeun nae maeume gipi saegyeojyeotda.

That experience was deeply engraved in my heart.

기억에 새기다

Gieoge saegida

To engrave in memory