야단

No base JSON record found for this token.

Meaning and Usage

The Korean noun '야단' primarily refers to two related concepts: a loud uproar or commotion, and a scolding or reprimand. It is often used in everyday conversation to describe noisy situations or when someone is being sharply criticized.

Common Contexts

  1. Uproar or Noise: When a group of people, especially children, are noisy or causing a disturbance, '야단' describes the chaotic noise.
  2. Scolding: It also refers to the act of scolding someone, often by a parent, teacher, or authority figure.

Collocations and Patterns

  • 야단이 나다: to have an uproar or commotion.
  • 야단을 치다/맞다: to scold someone / to be scolded.
  • 야단맞다: to get scolded.

These patterns are very common and useful for expressing situations involving noise or reprimand.

Register and Nuance

'야단' is generally informal to neutral in tone. It is commonly used in spoken Korean and casual writing. When referring to scolding, it often implies a somewhat serious or loud reprimand but can be used lightly depending on context.

Common Learner Mistake

Learners sometimes confuse '야단' with '소란' (commotion) or '혼내다' (to scold). While related, '야단' uniquely combines the sense of loud noise and scolding, so context is key to choosing the right word.

Example Sentences

아이들이 놀다가 야단이 났다.

Aideuri noldaga yadan-i natda.

The children were playing and then there was an uproar.

선생님께서 학생들에게 야단을 치셨다.

Seonsaengnimkkeseo haksaengdeurege yadan-eul chisyeotda.

The teacher scolded the students.

야단맞을까 봐 걱정돼요.

Yadanmat-eulkka bwa geokjeongdweyo.

I'm worried I might get scolded.