Meaning and Usage
The verb '엎드리다' means to lie face down or prostrate oneself on the ground or a surface. It is often used to describe a physical posture where the chest is down and the face is toward the floor.
Common Contexts
This word is frequently used in everyday situations such as children lying on the floor while reading or resting, military training where the prone position is taught, or when someone is extremely tired and lies down face down.
Collocations and Patterns
- 엎드려 있다: to be lying face down
- 엎드려서 공부하다: to study while lying face down
- 엎드려 쏘다: to shoot in the prone position (military context)
Register and Nuance
'엎드리다' is a neutral verb suitable for both spoken and written Korean. It is not formal or honorific. It conveys a clear physical posture without additional figurative meaning.
Common Mistakes
Learners sometimes confuse '엎드리다' with '눕다' (to lie down), but '눕다' can mean lying on the back or side, whereas '엎드리다' specifically means lying face down. Use '엎드리다' when emphasizing the prone position.