끌어안다

No base JSON record found for this token.

Meaning and Usage

The verb '끌어안다' means to embrace or hug someone by wrapping your arms around them. It is often used to express warmth, comfort, or affection.

Common Contexts

You will frequently hear '끌어안다' in emotional or intimate situations, such as comforting a friend, showing love to family members, or romantic partners embracing.

Collocations and Patterns

  • 끌어안고 있다: to be hugging someone, emphasizing the ongoing action.
  • 끌어안아 주다: to give someone a hug, often implying comfort or support.
  • 서로를 끌어안다: to hug each other, used for mutual affection.

Register and Politeness

'끌어안다' is neutral in formality and can be used in both spoken and written Korean. It is appropriate in casual and polite contexts but is not typically used in very formal situations.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse '끌어안다' with '안다', which also means 'to hug' or 'to hold'. '끌어안다' emphasizes the action of pulling someone close with the arms, often implying a tighter or more affectionate embrace than '안다'. Use '끌어안다' when you want to highlight the physical act of wrapping arms around someone.

Example Sentences

그녀는 아기를 따뜻하게 끌어안았다.

Geunyeoneun agireul ttatteuthage kkeureoanda.

She warmly hugged the baby.

힘들 때 친구가 나를 끌어안아 주었다.

Himdeul ttae chinguga nareul kkeureoana ju-eotda.

When I was having a hard time, my friend hugged me.

연인들은 서로를 끌어안고 공원에서 산책했다.

Yeonindeureun seororeul kkeureoango gongwoneseo sanchaekhaetda.

The lovers hugged each other and took a walk in the park.