빠트리다

No base JSON record found for this token.

Meaning and Usage

The verb '빠트리다' primarily means 'to drop' or 'to let something fall,' but it also extends to 'omit' or 'miss' something important. It is often used in everyday situations where something is physically dropped or when information or details are accidentally left out.

Common Contexts

  1. Physical dropping: When you accidentally drop an object, like a phone or keys, into water or on the floor.
  2. Omitting information: When you forget or leave out important parts in speech, writing, or tasks.
  3. Missing issues or points: In meetings or discussions, when certain topics are overlooked.

Collocations and Patterns

  • 핸드폰을 빠트리다 (to drop a phone): Common for physical dropping.
  • 부분을 빠트리다 (to omit a part): Used when leaving out information.
  • 문제를 빠트리다 (to miss an issue): Used in formal or work contexts.

Register and Politeness

'빠트리다' is informal and commonly used in spoken Korean. In formal writing or speech, more formal verbs like '빠뜨리다' (a variant spelling) or '놓치다' (to miss) might be preferred.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse '빠트리다' with '빠뜨리다' due to similar pronunciation and meaning. Both are acceptable, but '빠뜨리다' is the standard spelling. Also, avoid using '빠트리다' in very formal contexts.

Understanding these nuances will help you use '빠트리다' naturally in conversation and writing.

Example Sentences

핸드폰을 물에 빠트렸어요.

Haendeupon-eul mul-e ppateuryeoss-eoyo.

I dropped my phone into the water.

중요한 부분을 빠트리지 말고 읽으세요.

Jung-yohan bubun-eul ppateuriji malgo ilgeuseyo.

Don't omit important parts when reading.

회의에서 그 문제를 빠트렸어요.

Hoeuieseo geu munjeleul ppateuryeoss-eoyo.

We missed that issue in the meeting.