생략

No base JSON record found for this token.

Meaning and Usage

The Korean word '생략' means 'omission' or 'abbreviation,' referring to the act of leaving out parts of speech, text, or information that are considered unnecessary or redundant. It is commonly used in both spoken and written Korean to make communication more concise.

Common Contexts

You will often encounter '생략' in academic, professional, and everyday contexts where brevity is preferred, such as in meeting minutes, summaries, or casual conversations where the subject or object is understood and thus omitted.

Collocations and Patterns

  • 생략하다: to omit or leave out something explicitly.
  • ~을/를 생략하다: to omit a specific part (e.g., words, sentences).
  • 주어 생략: subject omission, common in informal speech.

Usage Notes

When using '생략,' speakers imply that the omitted information is either obvious or unnecessary for understanding. It is important not to omit essential information that could cause confusion. A common learner mistake is to overuse omission, which can make sentences unclear.

Formality

'생략' is a neutral noun and can be used in both formal and informal contexts, but it is more common in written or formal speech. The verb form '생략하다' is also widely used.

Understanding '생략' helps learners recognize when and how Koreans simplify communication by omitting parts of sentences or texts without losing meaning.

Example Sentences

긴 문장에서 불필요한 부분을 생략할 수 있어요.

Gin munjangeseo bulpilhan bubeuneul saengryakhal su isseoyo.

You can omit unnecessary parts in a long sentence.

회의록에서 반복되는 내용은 생략해도 괜찮습니다.

Hoeuiryokeseo banbokdoeneun naeyongeun saengryakhaedo gwaenchansseumnida.

It's okay to omit repetitive content in the meeting minutes.

문법 수업에서 주어를 생략하는 경우가 많아요.

Munbeop sueobeseo jueoreul saengryakhaneun gyeonguga manhayo.

In grammar lessons, there are many cases where the subject is omitted.