왕복

No base JSON record found for this token.

Meaning and Usage

The Korean word '왕복' literally means 'round-trip' or 'going and returning.' It is commonly used when talking about travel, tickets, or transportation that covers both directions — going to a destination and coming back.

Common Contexts

You will often see '왕복' used with tickets (표), flights (비행기), trains (기차), or fares (운임). For example, '왕복 표' means a round-trip ticket, which includes both the departure and return journeys.

Collocations and Patterns

  • 왕복 표: round-trip ticket
  • 왕복 비행기: round-trip flight
  • 왕복 운임: round-trip fare

These collocations are very common in travel-related conversations.

Register and Politeness

'왕복' is a neutral noun and can be used in both formal and informal contexts without change.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse '왕복' with '편도' (one-way). Remember, '왕복' always implies both directions, while '편도' means only one direction. Using '왕복' correctly helps avoid misunderstandings about travel plans.

Example Sentences

서울에서 부산까지 왕복 표를 샀어요.

Seoureseo Busanjkkaji wangbok pyoreul sasseoyo.

I bought a round-trip ticket from Seoul to Busan.

그는 출장 때문에 왕복 비행기를 탔어요.

Geuneun chuljang ttaemune wangbok bihaenggireul tasseoyo.

He took a round-trip flight because of a business trip.

왕복 운임은 편도보다 보통 더 비쌉니다.

Wangbok unimeun pyeondoboda botong deo bissamnida.

Round-trip fares are usually more expensive than one-way fares.