이왕

No base JSON record found for this token.

Meaning and Usage

"이왕" is used to express a situation where something has already happened or a certain condition has been met, and the speaker suggests making the most of it or taking a certain action accordingly. It often implies a sense of 'since it is already like this' or 'now that this has happened.'

Common Contexts

It is frequently used when encouraging someone to proceed with an action because the circumstances are already set, or to make the best out of a situation that cannot be changed.

Collocations and Patterns

  • 이왕 ~ 하는 김에: "Since (we) are already doing ~, (let's do something else as well)"; used to suggest doing additional things while engaged in an activity.
  • 이왕 ~ 한 이상: "Now that (something) has been done"; emphasizes commitment to continue or complete.
  • 이왕 이렇게 된 거: "Since it has come to this"; used when accepting a situation and deciding to act accordingly.

Register and Politeness

"이왕" is neutral and can be used in both formal and informal contexts, but it is more common in spoken and written standard Korean.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse "이왕" with "이미" (already) or "벌써" (already), but "이왕" specifically carries the nuance of making a decision or suggestion based on the existing situation, not just stating a fact.

Example Sentences

이왕 온 김에 박물관도 구경하고 가자.

Iwang on kime bakmulgwando gugyeonghago gaja.

Since we are already here, let's also visit the museum.

이왕 시작한 일은 끝까지 해야 한다.

Iwang sijakhan ireun kkeutkkaji haeya handa.

Once you have started something, you should finish it.

이왕 이렇게 된 거, 즐기자.

Iwang ireoke doen geo, jeulgija.

Since it has come to this, let's enjoy it.