일석이조

No base JSON record found for this token.

Meaning and Usage

"일석이조" literally means "one stone, two birds," similar to the English idiom "killing two birds with one stone." It is used to describe a situation where a single action achieves two beneficial outcomes.

Common Contexts

This expression is often used in everyday conversation when talking about efficient or clever solutions that save time or effort while producing multiple positive results. It can apply to work, study, health, or social situations.

Collocations and Patterns

  • 일석이조의 효과 (the effect of killing two birds with one stone): emphasizes the beneficial result.
  • 일석이조를 노리다 (aim to kill two birds with one stone): used when planning to achieve two goals simultaneously.
  • 일석이조가 되다 (become killing two birds with one stone): describes when an action results in two benefits.

Register and Nuance

"일석이조" is a formal and somewhat literary idiom, suitable for both spoken and written Korean. It is polite and neutral in tone.

Common Mistake

Learners sometimes confuse "일석이조" with similar expressions that involve numbers but different meanings. Remember, "일석이조" specifically refers to achieving two benefits from one action, not just any multiple outcomes.

Example Sentences

이번 프로젝트는 일석이조의 효과를 낼 수 있어서 기대돼요.

Ibeon peurojekteuneun ilseokijo ui hyogwareul nael su isseoseo gidae dwaeyo.

This project is expected to have a double benefit, so I'm looking forward to it.

운동을 하면 건강도 좋아지고 스트레스도 풀려서 일석이조예요.

Undongeul hamyeon geongangdo joajigo seuteureseudo pulryeoseo ilseokijo yeyo.

Exercising improves health and relieves stress, so it's killing two birds with one stone.

일석이조라는 말처럼 한 번에 두 가지 좋은 결과를 얻었어요.

Ilseokijoraneun malcheoreom han beone du gaji joeun gyeolgwareul eodeosseoyo.

Just like the saying 'killing two birds with one stone,' I got two good results at once.