혼내다

No base JSON record found for this token.

Meaning and Usage

The verb '혼내다' means 'to scold' or 'to reprimand' someone, often used when an authority figure like a parent, teacher, or boss expresses disapproval of someone's behavior. It is a common verb in everyday Korean, especially in family or workplace contexts.

Common Collocations

  • 혼내다 + 사람 (to scold someone): Used to indicate who is being scolded.
  • 혼내다 + 이유 (reason for scolding): Often followed by the cause or reason.
  • 혼내지 않다 (not to scold): Used to express avoiding reprimand.

Register and Politeness

'혼내다' is neutral in formality but can sound direct or harsh depending on tone and context. When speaking politely, it is often combined with polite endings like '-요' or used in indirect expressions.

Typical Mistakes

Learners sometimes confuse '혼내다' with '화내다' (to get angry). Remember, '혼내다' means to scold someone else, while '화내다' means to express anger oneself.

Practical Tips

Use '혼내다' when describing situations where someone is being reprimanded. It is rarely used for self-directed anger or feelings. For example, parents often say, “아이를 혼내다” when they scold their child for misbehavior.

Example Sentences

아이가 숙제를 안 해서 선생님이 혼냈어요.

Aiga sukjereul an haeseo seonsaengnimi honnaesseoyo.

The teacher scolded the child for not doing homework.

부모님께 혼나지 않으려면 조심해야 해요.

Bumonimkke honnaji aneulyeomyeon josimhaeya haeyo.

You have to be careful not to get scolded by your parents.

그는 직원들을 혼내면서도 동기부여를 잘해요.

Geuneun jigwondeureul honnaemyeonseodo donggibuyoreul jalhaeyo.

He scolds his employees but also motivates them well.