-생

No base JSON record found for this token.

Usage of the suffix '-생'

The suffix '-생' is commonly attached to nouns to indicate a person who is a student or trainee in a particular field or institution. It is often used with educational levels (like 대학생 for university student) or professions in training (like 의생 for medical student).

Common contexts

  • Academic: 대학생 (university student), 고등학생 (high school student)
  • Professional training: 의생 (medical student), 신입사원생 (new employee trainee)

Collocations and patterns

  • '-생' often follows the noun indicating the field or institution.
  • It can be combined with other words to specify status, e.g., 신입사원생 (new employee trainee).

Register and nuance

'-생' is neutral and widely used in both formal and informal contexts. It emphasizes the learner or trainee status of the person.

Common learner mistake

Do not confuse '-생' with '-생' in words where it is part of the noun itself (like 생일 meaning birthday). Here, '-생' is a suffix specifically indicating a student or trainee status.

Example Sentences

저는 대학생이에요.

Jeoneun daehaksaeng-ieyo.

I am a university student.

의생들은 병원에서 실습을 하고 있어요.

Uisaengdeureun byeongwoneseo silseupeul hago isseoyo.

Medical students are doing their internships at the hospital.

그는 신입사원생으로 회사에 들어왔어요.

Geuneun sinipsawon-saeng-euro hoesae deureowasseoyo.

He joined the company as a new employee.