No base JSON record found for this token.

Multiple Meanings of '비'

The Korean word '비' has two common meanings that are very different but both frequently used. First, '비' means 'rain,' which is a basic and essential weather-related noun. Second, '비' also means 'ratio' or 'proportion,' used in contexts like statistics, comparisons, or describing relationships between quantities.

Using '비' as 'Rain'

When '비' means rain, it is often combined with verbs like '오다' (to come/fall) to say '비가 오다' (it rains). You can also use it in expressions about weather conditions or precautions, such as carrying an umbrella.

Using '비' as 'Ratio'

In mathematical or statistical contexts, '비' refers to the ratio or proportion between two numbers or groups. It is commonly used with words like '남녀 비율' (male-to-female ratio) or '성장 비율' (growth rate). The ratio is often expressed in formats like '1:1' or percentages.

Common Collocations

  • 비가 오다: to rain (weather expression)
  • 비율: ratio, proportion (used in statistics or comparisons)
  • 남녀 비율: male-to-female ratio
  • 비를 맞다: to get rained on

Tips for Learners

Be careful not to confuse the two meanings. Context usually makes it clear whether '비' means rain or ratio. When talking about weather, '비' is almost always followed by verbs related to falling or coming. When discussing numbers or comparisons, '비' is used with words like '율' or in numeric expressions.

Also, '비' as rain is a noun and does not conjugate, but it combines with verbs to describe actions or states related to rain.

Example Sentences

이 회사의 남녀 직원 비율은 거의 1:1이에요.

I hoesaui namnyeo jigwon biyureun geoui il:il-ieyo.

The male-to-female employee ratio in this company is almost 1:1.

비가 많이 와서 길이 미끄러워요.

Biga mani waseo giri mikkeureowoyo.

It’s raining a lot, so the road is slippery.

비를 맞지 않도록 우산을 꼭 챙기세요.

Bireul matji antorok usaneul kkok chaenggiseyo.

Make sure to bring an umbrella so you don’t get wet in the rain.