실례

No base JSON record found for this token.

Meaning and Usage

The Korean word '실례' primarily means 'rudeness' or 'impoliteness.' It is often used to describe behavior that is considered disrespectful or discourteous in social situations.

Polite Expressions

'실례지만' is a common polite phrase meaning 'excuse me' or 'pardon me,' used when interrupting or asking for something politely. This phrase softens the request and shows respect.

Common Collocations

  • 실례하다: to be rude or impolite
  • 실례가 되다: to be considered rude
  • 실례지만: excuse me (polite preface to a question or request)

Register and Usage Notes

'실례' is a formal word often used in polite or formal contexts. When apologizing for interrupting or asking a question, using '실례지만' is appropriate. However, calling someone's behavior '실례' directly can sound quite formal and serious.

Common Mistake

Learners sometimes confuse '실례' with casual apologies. Remember, '실례' is more about rudeness or impoliteness rather than a simple 'sorry.' Use '죄송합니다' or '미안합니다' for apologies instead.

Example Sentences

실례지만, 이름이 어떻게 되세요?

Silryejiman, ireumi eotteoke doeseyo?

Excuse me, but what is your name?

그렇게 말하는 것은 실례예요.

Geureoke malhaneun geoseun silryeeyo.

Saying that is rude.

회의 중에 휴대폰을 사용하는 것은 실례가 될 수 있어요.

Hoeui junge hyudaepon-eul sayonghaneun geoseun silryega doel su isseoyo.

Using a phone during a meeting can be considered rude.