명의

No base JSON record found for this token.

Understanding '명의'

The Korean word '명의' primarily refers to a 'name' or 'title' used to indicate ownership or authorship, often in legal or formal contexts. It is commonly used when discussing documents, contracts, or property registered under someone's name.

Common Usage

'명의' is frequently paired with verbs like '빌리다' (to lend), '변경하다' (to change), or '등록하다' (to register), emphasizing the official or legal aspect of the name or title.

Collocations and Patterns

  • 명의로 (under the name of): Used to indicate something is done under a specific person's or entity's name.
  • 명의 변경 (name/title change): Refers to changing the registered name on documents or property.
  • 명의만 빌리다 (to lend only the name): Implies lending one's name without actual involvement.

Usage Notes

When using '명의', speakers often imply legal responsibility or ownership. It is important not to confuse '명의' with just a personal name; it carries a formal or official nuance. A common learner mistake is to use '명의' simply as 'name' in casual contexts, but it is best reserved for formal or legal references.

Example Sentences

이 계약서는 회사 명의로 작성되었습니다.

I gyeyakseoneun hoesa myeuiro jakseongdoeeotseumnida.

This contract was written under the company's name.

그는 명의만 빌려주고 실제로는 관여하지 않았다.

Geuneun myeui man billyeojugo siljero neun gwanyeohaji anatta.

He only lent his name and was not actually involved.

이름과 명의가 다르면 문제가 될 수 있습니다.

Ireumgwa myeiga dareumyeon munjega doel su itseumnida.

If the name and the title differ, it can cause problems.