묵다

No base JSON record found for this token.

Meanings and Usage

The Korean verb '묵다' has several related meanings depending on context. Primarily, it means 'to get old' or 'to age,' often used for food or items that have been stored for a long time. It also means 'to stay overnight' at someone's place, a common expression when talking about lodging informally. Additionally, '묵다' can mean 'to eat' in a somewhat old-fashioned or rustic tone.

Common Collocations

  • '음식을 묵다' (food getting old) – used when food has been stored too long and is no longer fresh.
  • '하룻밤 묵다' (stay overnight) – a frequent phrase for spending the night somewhere.
  • '술을 묵히다' (to age alcohol) – refers to letting alcohol mature over time.

Usage Notes

When using '묵다' to mean 'stay overnight,' it is informal and often used among friends or family. For formal situations, other verbs like '머무르다' are preferred. The meaning 'to get old' is often negative, implying spoilage or staleness. Be careful not to confuse '묵다' with '먹다' (to eat), although '묵다' can sometimes be a dialectal or archaic variant of '먹다.' In modern standard Korean, '먹다' is the common verb for eating.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse '묵다' with '먹다' because of similar pronunciation and related meanings. Remember that '묵다' has a broader semantic range including staying overnight and aging, while '먹다' strictly means to eat.

Example Sentences

이 음식은 냉장고에 오래 묵어서 상했어요.

I eumsigeun naengjanggoe orae muk-eoseo sanghaess-eoyo.

This food got old because it stayed in the refrigerator for a long time.

친구 집에서 하룻밤 묵고 갈게요.

Chingu jibeseo harutbam mukgo galgeyo.

I will stay overnight at my friend's house.

이 술은 몇 년 동안 묵힌 거예요.

I sul-eun myeot nyeon dongan mukhin geoyeyo.

This alcohol has been aged for several years.