효도하다

No base JSON record found for this token.

Meaning and Usage

The verb '효도하다' specifically means to show filial piety or to be a good son or daughter to one's parents. It is a culturally significant concept in Korea, emphasizing respect, care, and gratitude towards parents.

Common Contexts

You will often hear '효도하다' in family discussions, especially when talking about responsibilities towards aging parents. It can involve actions like visiting, calling, or providing support.

Collocations and Patterns

  • 효도하다 + 부모님 (to be filial to parents): the most common collocation.
  • 효도하느라 (because of being filial): used to explain actions done out of filial duty.
  • 효도하는 방법 (ways to be filial): discussing manners or methods of showing filial piety.

Register and Politeness

'효도하다' is neutral and can be used in both formal and informal contexts. It is often used in respectful conversations about family.

Common Learner Mistake

Learners sometimes confuse '효도하다' with simply 'to respect' (존경하다). However, '효도하다' specifically implies actions and duties towards one's parents, not just respect in general.

Example Sentences

어른이 되면 부모님께 효도해야 한다.

Eoreuni doemyeon bumonimkke hyodohaya handa.

When you become an adult, you should be filial to your parents.

효도하는 방법은 말로만 하는 것이 아니라 행동으로 보여 주는 것이다.

Hyodohaneun bangbeobeun mallo man haneun geosi anira haengdong-euro boyeo juneun geosida.

Being filial is not just about words but showing it through actions.

효도하느라 부모님께 자주 전화를 드린다.

Hyodohaneura bumonimkke jaju jeonhwareul deurinda.

I often call my parents to be filial.