친정

chinjeong

A woman's maiden home and family

TOPIK 4

Meaning and Usage

The word '친정' specifically refers to a married woman's original family home, where she lived before marriage. It is often used to distinguish her birth family from her husband's family (시댁).

Cultural Context

In Korean culture, visiting or relying on one's 친정 is common, especially during important life events like childbirth or holidays. It carries emotional warmth and a sense of support.

Common Collocations

  • 친정엄마 (mother from maiden home): often mentioned when talking about family support.
  • 친정에 가다 (to go to one's maiden home): used when visiting one's birth family.
  • 친정과 시댁 사이 (between maiden home and husband's family): expresses the balance or tension between two families.

Usage Notes

When using 친정, it implies a woman's connection to her birth family after marriage, highlighting the distinction from her husband's family. Learners should not confuse 친정 with 시댁, which refers to the husband's family. This word is neutral in formality and commonly used in everyday conversation.

Example Sentences

결혼 후에도 친정에 자주 방문해요.

Gyeolhon huedo chinjeonge jaju bangmunhaeyo.

Even after marriage, I often visit my maiden home.

친정엄마가 도와주셔서 출산이 수월했어요.

Chinjeong eomma ga dowajwoseo chulsani suwolhaesseoyo.

My mother from my maiden home helped, so the childbirth went smoothly.

친정과 시댁 사이에서 균형을 맞추기가 어렵다.

Chinjeong gwa sidaek sai eseo gyunhyeongeul matchugiga eoryeopda.

It is difficult to balance between one's maiden home and husband's family.