안타깝다

antakkapda

To be heart-breaking

TOPIK 3

Meaning and Usage

The adjective '안타깝다' expresses feelings of regret, sadness, or pity about a situation. It often conveys sympathy or disappointment when something unfortunate happens.

Common Contexts

You will frequently hear '안타깝다' used when talking about unfortunate news, missed opportunities, or situations where someone feels sorry for another person's hardship.

Collocations and Patterns

  • '안타깝다' + noun (e.g., 안타까운 소식): to describe a heartbreaking or regrettable piece of news.
  • '안타깝지만' (although it's unfortunate): used to soften bad news or express resignation.
  • '안타깝다' + verb ending (e.g., 안타깝게도): to introduce a regrettable fact.

Register and Politeness

'안타깝다' is neutral and can be used in both formal and informal contexts. Adding polite endings like '-요' makes it suitable for polite conversation.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse '안타깝다' with '아깝다' (meaning 'to be a waste'). Remember, '안타깝다' expresses emotional regret or pity, while '아깝다' refers to something being too valuable to lose or waste.

Example Sentences

그 소식을 듣고 정말 안타까웠어요.

Geu sosigeul deutgo jeongmal antakkawosseoyo.

I felt really heartbroken when I heard that news.

안타깝지만 어쩔 수 없어요.

Antakkajiman eojjeol su eopseoyo.

It's unfortunate, but there's nothing we can do.

그 친구가 시험에 떨어져서 안타깝다.

Geu chinguga siheome tteoreojyeoseo antakkapda.

It's sad that my friend failed the exam.