풍기다

punggida

Breathe, respire; to give off a scent of

TOPIK 5

Meaning and Usage

The verb '풍기다' primarily means 'to give off a scent' or 'to emit a smell.' It is often used to describe pleasant or noticeable odors, such as flowers, food, or perfumes. Beyond literal scents, it can also describe abstract qualities or atmospheres that someone or something 'exudes,' like confidence or an aura.

Common Contexts

  • Describing physical smells: 꽃 향기, 음식 냄새 등
  • Describing intangible qualities: 자신감, 분위기 등

Collocations and Patterns

  • '향기가 풍기다' (a scent is emitted)
  • '자신감이 풍기다' (to exude confidence)
  • '냄새가 풍기다' (a smell is noticeable)

Register and Nuance

'풍기다' is a standard verb used in both spoken and written Korean, suitable for formal and informal contexts. It often implies a natural or subtle emission rather than a strong or unpleasant smell.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse '풍기다' with '퍼지다' (to spread) or '나다' (to come out). '풍기다' specifically emphasizes the act of giving off or exuding a scent or quality, often with a nuance of subtlety or naturalness.

Example Sentences

방 안에 꽃 향기가 은은하게 풍긴다.

Bang an-e kkot hyanggi-ga eun-eunhage pungginda.

The scent of flowers subtly fills the room.

그는 자신감이 풍기는 태도로 면접에 임했다.

Geuneun jasingam-i punggineun taedo-ro myeonjebe imhaetda.

He attended the interview with an attitude that exuded confidence.

이 음식은 매운 향신료가 강하게 풍긴다.

I eumsik-eun maeun hyangsinryo-ga ganghage pungginda.

This food strongly gives off the scent of spicy seasoning.